Der Buchverlag Forlagð und vier Autoren haben sich zusammengetan, um die ersten Kapitel aus ihren Büchern im Sprachprogramm LingQ anzubieten. Diese Initiative soll Ausländern das Erlernen der Isländischen Sprache erleichtern und gleichzeitig die Bücher der Autoren fördern.
Jetzt können Sie die ersten 2-3 Kapitel aus Büchern wie lesen Toter Wald von Jónas Reyni Gunnarsson, Bis zur Million zählen von Anna Hafthórsdóttir, die Kalman-Bücher von Joachim B. Schmidt sowie zahlreiche Kinderbücher von Gunnar Helgason, darunter Sigga citron, Palla Playstation, Bannað at ljuga und andere. Dies geht aus einer Mitteilung hervor.
LingQ ist eine Sprach-App, die Benutzern hilft, Sprachen durch Lesen und Hören zu lernen. Das Programm bietet automatische Übersetzungen von Wörtern und Sätzen, sodass Leser den Text besser verstehen und ihren Wortschatz durch wiederholtes Lesen schrittweise erweitern können.
Im Jahr 2022 führte Räkkvi Vésteinsson Isländisch in LingQ ein und im folgenden Jahr traf er eine Vereinbarung mit den Eigentümern des Programms, um im Programm kostenlose Isländisch-Lektionen anzubieten, heißt es in der Ankündigung. Anschließend wandte er sich an Sigþrúðar Gunnarsdóttir, den Geschäftsführer des Verlags, und die zuvor genannten Autoren mit der Bitte um Erlaubnis, die ersten zwei bis drei Kapitel ihrer Bücher veröffentlichen zu dürfen. „Wenn wir die isländische Sprache am Leben erhalten wollen, was angesichts der aktuellen Entwicklungen heute keine kleine Herausforderung darstellt, müssen die Menschen Zugang zu gutem isländischen Material haben, das sie hören und lesen können, vorzugsweise mit einigen Übersetzungen.“ Der Vertrag mit Forlaði ist natürlich ein weiterer Schritt in den Bemühungen, an denen ich beteiligt war. Ich hoffe, dass es dann weitere Autoren dazu ermutigt, mit mir Kontakt aufzunehmen und dasselbe zu tun“, wird Rakka in der Ankündigung zitiert.